Um dos maiores sonhos dos escritores é ver sua obra traduzida e publicada nos Estados Unidos, Alemanha, França... Mas como conseguir?
Oasys Cultural tem a missão de esclarecer e mostrar a realidade do mercado editorial a todos os escritores. Com esse propósito criamos a série de quatro debates "A tradução de livros brasileiros no exterior" com profissionais que atuam nesta área no Brasil e no exterior.
O público poderá participar com perguntas. Todas as conversas serão mediadas pela agente literária Valeria Martins, da Oasys Cultural, e ficam gravadas no canal para assistir depois. Gratuito, basta acessar nosso canal do Youtube.
Horário: 13h do Brasil, meio-dia em Miami e NY, 17h em Londres e 18h na França.
Confira a programação, se inscreva no canal e aproveite para ativar o lembrete e ser lembrado (a) no dia:
Falando em tradução…
→ O Publishers Weekly portal que cobre o mercado editorial nos Estados Unidos, divulgou uma lista em que recomenda os melhores livros entre os lançamentos previstos para o segundo semestre do ano nos EUA. Entre eles, "Hugs and Cuddles", tradução do romance "Acenos e afagos" (Ed. Record), do brasileiro João Gilberto Noll (1946-2017), realizada por Edgar Garbelotto (convidado do nosso evento). A Oasys Cultural tem a honra de cuidar da obra de João Gilberto Noll junto com sua família. Viva o Noll!
→ Vai ler uma obra estrangeira? Sejam clássicos ou contemporâneos, a importância da boa tradução para o português é essencial! Como encontrar essas obras? Escute o conselho da agente literária desta semana:
Oportunidades:
→ A revista literária digital Subtextos, especializada na publicação de contos, abriu inscrições para sua 11ª edição. Para esta edição o tema é o Tempo e os textos devem ter no máximo 10 mil caracteres incluindo espaços. Prazo: 15 de agosto. Informações aqui.
Aconteceu por aqui:
→ Valéria Martins, agente literária que também é escritora celebra: seu conto inédito "Charles" foi merecedor de menção honrosa no Prêmio Barueri de Literatura 2022, promovido pela Secretaria de Turismo e Cultura de Barueri (São Paulo). “É a primeira vez que um texto de minha autoria é selecionado em um concurso literário. Sinto-me muito feliz e honrada.” Parabéns!
→Quatro contos inéditos da escritora Adriana Vieira Lomar, cliente da Oasys Cultural, foram publicados na prestigiosa Revista de Literatura e Arte São Paulo Review. Leia aqui.
“Sim, ela rosnava como uma leoa. Jamais escutava dela palavras que soassem doces e suaves."
→Oasys Cultural dá os parabéns aos seus clientes Ondjaki e Margarida Patriota porque seus livros, respectivamente, "A Estória do Sol e do Rinoceronte" (ilustrações de Catalina Vasquez) e "Rosário, Isabel e Leopoldina entre sonhos e deveres" (ilustrações de Joana Velozo) ganharam o selo de Altamente Recomendável da Fundação Nacional do Livro Infantil e Juvenil. Esse selo é como um "passaporte" para adoção em escolas e venda para governos.
Parabéns para autores, ilustradoras e à Pallas Editora, que investiu nas obras!
Vale o clique:
→ O Podcast do Publishnews entrevistou Jim Anotsou, escritor, tradutor e roteirista vencedor do CCXP Awards - edição brasileira do maior evento de cultura pop do mundo - com o livro infantil O serviço de entregas monstruosas (Intrínseca), na subcategoria de Melhor Livro de Ficção.
Jim tem diagnóstico de autismo e TDAH; foi adotado quando bebê, ficou órfão, e precisou comer restos do bandejão dos colegas por falta de dinheiro na época da faculdade. Hoje seus livros são lidos e traduzidos em vários países do mundo. Inspirador!
Escute e se inspire:
Escritores da Oasys:
→ Conheça Paulo de Moura e suas obras publicadas:
→ Conheça Sallié Oliveira e suas obras publicadas:
Lembre-se de deixar seu comentário e expressar suas vontades sobre o que gostaria de ver por aqui. Vamos adorar saber suas impressões.
Até a próxima!
Com carinho,
Valéria Martins | Agente Literária da Oasys Cultural